redstart 发表于 2010-2-3 20:56:09

回复 10# 的帖子

恩 你说的这个问题我很早就确认过了 每天都是这样 是服务器组的设定 不过目前还没有解决方案 :L

zeroization 发表于 2010-2-9 16:13:42

原帖由 maxgogo 于 2010-2-3 01:50 发表 http://www.forex-town.com/images/common/back.gif
不知道各位观察到了没有 每天晚上19:00 就会断5分钟左右


同样的问题,我去金奇询问,没回答我就下线了(主页上在线客服也灰显了),不知道是下班了,还是别的问题。

dhong 发表于 2010-2-10 14:23:47

嗯 确实是这样,最近断线比较频繁了,不知搞什么鬼。我的是广东电信。

coollyw 发表于 2010-2-10 14:40:04

就刚才服务器大概断了有30分钟吧,连官网都上不去了,可是其他网站一切正常。
但是我用VPN连韩国或者美国去连接服务器,一切正常,官网也可以正常打开,难道是GFW误伤?
生活在支那,还是要多准备一些,俺就一直有个VPN备用着,谁知道会发生什么呢。。。

[ 本帖最后由 coollyw 于 2010-2-10 14:45 编辑 ]

hiro 发表于 2010-2-10 16:33:58

原帖由 coollyw 于 2010-2-10 14:40 发表 http://www.forex-town.com/images/common/back.gif
就刚才服务器大概断了有30分钟吧,连官网都上不去了,可是其他网站一切正常。
但是我用VPN连韩国或者美国去连接服务器,一切正常,官网也可以正常打开,难道是GFW误伤?
生活在支那,还是要多准备一些,俺就一直有 ...

我也遇到了同样的情况,但在国外的朋友可以正常访问。

其实国内本来就没什么网络自由,估计上海世博临近,GFW又有新动作!

coollyw 发表于 2010-2-10 18:46:33

原帖由 hiro 于 2010-2-10 16:33 发表 http://forex-town.com/images/common/back.gif


我也遇到了同样的情况,但在国外的朋友可以正常访问。

其实国内本来就没什么网络自由,估计上海世博临近,GFW又有新动作!

网络自由。。。,不谈了。。。
而且不能用常理来推测那帮SB,任何网站都有可能中标,就像上次IMDB
这次估计是MBTF的官网和服务器IP正好在一个GWF敏感词触发的封锁IP段内,导致了误伤,这样的案例很多。。。

[ 本帖最后由 coollyw 于 2010-2-10 18:50 编辑 ]

liu2728 发表于 2010-2-10 22:53:10

原帖由 coollyw 于 2010-2-10 14:40 发表 http://www.forex-town.com/images/common/back.gif
就刚才服务器大概断了有30分钟吧,连官网都上不去了,可是其他网站一切正常。
但是我用VPN连韩国或者美国去连接服务器,一切正常,官网也可以正常打开,难道是GFW误伤?
生活在支那,还是要多准备一些,俺就一直有 ...
=============================================================
这位朋友,难道你不知道“支那”这个词是对中国人的侮辱?
想必你不是中国人!
请你收回这句话!

coollyw 发表于 2010-2-10 23:05:32

原帖由 liu2728 于 2010-2-10 22:53 发表 http://forex-town.com/images/common/back.gif

=============================================================
这位朋友,难道你不知道“支那”这个词是对中国人的侮辱?
想必你不是中国人!
请你收回这句话!

来了,来了,俺就知道会有这样的回复的。。,唉。
支那只是一个地理名词而已,而且china除了英文i读音是“ai"在大部分的语言中都是”i:",就是支那,而且本来这个词也是根据支那来的。支那是一个古代就有的地理概念而已,哪里有侮辱的含义?

[ 本帖最后由 coollyw 于 2010-2-10 23:08 编辑 ]

KK999 发表于 2010-2-10 23:54:39

支那(梵文:cina)原为隋唐时佛教僧侣对梵文中称谓中国的一种汉字音译,亦作至那、脂那等,一般出现在汉译佛教经典中。这一汉字词汇于9世纪初通过佛教交流传入日本。18世纪初,日本学者在学习兰学(荷兰学)时,将“支那”一词与西方词汇“China”对应起来,作为其在日语中的梵音译词。(China英音译词则为チャイナ)

明治维新后,“脱亚入欧”的思潮在日本日益兴盛,“支那”一词开始在日语中大面积地替换原有对中国的各种称呼。在日语中,该词的汉字写法与中文一致:支那,假名为“シナ”,罗马字拼写法一般有两种:“shina”(平文式罗马字)或“sina”(训令式罗马字)。

甲午战争令日本开始跻身东亚地区强权的行列,而中国的国力则进一步衰弱。在1912年中华民国成立,中国有了一个新的正式称呼“中华民国”,但“中华民国”这个国号并没有立即得到世界各国的承认。清王朝倒台后,中国发生了内乱,各省独立,南方的革命党在南京成立了一个叫中华民国的临时政府,但那时中华民国的范围只限于南方数省,北方的大片土地并不属于中华民国。此时清王朝倒台,已不能称中国为“清国”了;而称中华民国也不合适,一是因为那时中华民国还不能代表中国全国(南北和谈后北方才承认中华民国的国号);二是因为日本政府一段时间内并没有正式承认中华民国。在此情况下,日本政府放弃“清国”的称呼转而用民间惯用的“支那”一词称呼中国。1913年7月日本政府明文规定:今后不论中国的国号如何变化,日本均以 “支那”称呼中国。1930年代时,日本已决定在外交正式场合弃用,但是“支那”一词依然为日本上下广泛使用。直至第二次世界大战日本战败之后,“支那”一词才从日语的正式场合中全面退出。

如今,中日等国的民族主义者对使用该词是否在带有敌意上存在争议,一般的共识是:以个人身份屡次地或者在正式场合使用“支那”称呼中国,或称呼中国人为“支那人”,是一种轻蔑、敌视中国的行为。

*等同于,称呼日本人为"倭人"

*类似也有, 也不可称呼中国人为“Chinaman”.

tlwson 发表于 2010-2-11 15:28:00

有“中国”你不用非要用“支那”还“来了 来了”你是日本人也就算了小日本连海豚都要搞屠杀的你如果是中国人,我只能说中国的教育太成功了。:lol
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 今天中午时分 平台断了近半小时?